traductor

domingo, 12 de junio de 2011

UN EJERCICIO PARA LOS ASISTENTES A LOS TALLERES DE POESÍA AUPA coordinadora Pilar Iglesias Nicolás



Se trata de linkearlo con lo que les parezca más pertinente en cuanto al objetivo primordial: para leer...



TEXTO; (elaleph.comforos de discusión literaria)


"Tras un viaje a Bélgica, Louis y Elsa se instalan en París, en el número cinco de la calle Campagne Première, en donde comienzan a encontrarse con los surrealistas mientras Elsa fabrica collares que Aragon trata de vender a costureros y comerciantes de bisutería.-Tras elsuicidio de Maikovsky, en abril de 1930, viajan a Moscú para encontrase con Lili, la hermana de Elsa. Elsa consigue que inviten a Aragon y a Sadoul al Congreso de Kharlov, en el cual Francia no tenía representación. Esta particpación y las siguientes son el inicio de la ruptura de Aragon con los surrealistas. A mediados de junio de 1932, la pareja vive en el hotel Luz, sin apenas medios. En agosto, viajan a los Urales. En febrero, en ruso, y en extractos, se publica Collares-En diciembre de 1934, traducido por Elsa, y publicado por Ediciones del Estado, aparece Viaje al borde la noche. También traduce Elsa a Ehrenbourg, Mi París, ahce reportages, y debuta como periodista de moda. Acompaña a Aragon en todos sus viajes a Rusia, sobre todo desde el Congreso de Escritores Soviéticos, del 17 de agosto al Primero de noviembre, en el que son recibidos por Gorki. Desde ese momento, Elsa y Louis son los embajadores de la literatura rusa en Francia. En 1936, Elsa traduce las Campanas de Basilea al ruso y la pareja se desplaza rapidamente a España. Aragon, que acaba de empezar a dirigir, con Jean-Richard Bloch, Ce Soir, consigue que contraten a Elsa en sus pàginas de moda. Es el momento en el que Elsa comienza a escribir novelas en francés- En 1938, sale a la luz la traducción al ruso de la obra de Aragon Bellos Barrios. Junto a Aragon, traduce al francés a los poetas rusos. El estallido de la Segunda Guerra Mundial y la derrota francesa de junio de 1940 llevan a la pareja hasta el sur de Francia, concretamente Niza, en dodne se encuentran muchos artistas más, como Matisse. Después se van a Le Drome, donde se registran como los Andrieux-Es un tiempo de reclusión y persecución, pues Elsa es judía. Perto también es una época de combate y escritura-. Sale a la luz, como crónicas en la revista Poesía 42, MIl Pesares, mientras que Aragon comienza Aureliano y la fundación del periódico clandestino Las Estrellas o la publicación de Los Amantes de Avignon, 1943, o la creación del periódico La Drome en armas . La liberación llega con El primer desgarrón cuesta doscientos francos, premio Goncourt 1945. En 1946 Elsa trabaja para Letras Francesas y cubre el Proceso de Nuremberg en un articulo titulado EL Vals de los Jueces-Muy activa en el seno del Comité de Escritores, por un lado, y viajando por Europa Central por otro. En 1948 se lanza a la Batalla del Libro y consigue crear el Comité del Libro, bajo la presidencia de Georges Duhamel.-Publica El Escritor y el Libro y la continuación de la ideas, que recoge sus trabajos de 1947. A finales del 48 es nombrada presidenta de CNF. Mientras Aragon publica los primeros tomos de Comunistas, Elsa, que publica regularmente crítica teatral en Letras Francesas, lucha por la pervivencia del libro y la difusión de poetas jóvenes y desconocidos. Es así que en 1950, en CNF, nace el grupo de los Jóvenes Poetas. La holgura de la ayuda financiera permite a Elsa comprar el Molino de de Villanueva, en Saint-Arnoult en Yvelines. Elsa continua traduciendo, a Gogol, por ejemplo, en 1950. Ese mismo año, tras el éxito de la Gran Venta Anual de CNE, Elsa lanza la idea de crear un COmité Internacional de Escritores por la resistencia a la guerra y defiende apasionadamente a los Rosemberg. Sufre, evidentemente como Aragon, la aparición del retrato de Stalin que hace Picasso en la primera pàgina de Letras Francesas tras la muerte del Pequeño padre de los Pueblos ,cinco de marzo de 1953. Algunos meses más tarde ,Elsa publica Caballo rojo o las intenciones humanas y prosigue con la traducción de la dramaturgia de Tchekhov, a la vez que publica en revistas literarias soviéticas algunos artículos sobre Jean Vilar y Jean-Louis Barrault. En 1956 publica también Encuentro de los extranjeros, en Gallimard. Un año más tarde, EL Monumento. Rosas a Crédito. Luna Park. En 1961, Elsa sufre una intervención quirúrgica que la dejará myu debilitada. En 1962, publica Manigances, diario de una egoísta y defiende Un día en la vida de Ivan Denissovitch, de Soljenitsyne, en Letras Francesas. En 1963 publica El ALma y empieza los trabajos de Las Obras Romanescas Cruzadas. En 1965, exactasmetne poco antes de que Aragon publicara Puesta en Muerte, Elsa saca a la luz en Gallimard El Gran Jamás. En 1966 promociona Elsa, la rosa, de Agnes Varda. UN año más tarde recibe un homenaje televisado en compañía de su marido. Los eventos de mayo del 68 la sorprenden en pleno combate sobre la verdad histórica y la paz en el Vietnam. Ese mismo año publica en Galliamrd Escuchar Ver. EN 1969, apoya a Sakharov y se pelea para que no se excluya a Soljenitsine de la Unión de los Escritores soviéticos. Publica en Skira Puesta en Palabras. En enero de 1970 publica el Ruiseñor se calla al amanecer en Letras Francesas. El 16 de junio, Elsa ,que ah decidido dejar de sufrir, muere de una crisis cardíaca en el Molino de Saint-Arnoult- Su ataúd será expuesto en el vestíbulo del diario La Humanité y luego depositado en la tumba del Molino de Villeneuve.
Volver arriba



Es muy sencillo ponerte en contacto con el TALLER DE POESÍA AUPA

usuario: mastango





Buscar en este blog